Wspólne sprawy
Czyli krótko i na temat, o sprawach, które dotyczą po prostu całej kultury. Dlaczego kulnes jest cool? Komu tak naprawdę opłaca się korzystanie z legalnych źródeł kultury? Komu może zagrażać legalizacja? Co musi się zmienić, żeby w Polsce zapanowała moda na cyfrową kulturę z legalnych źródeł?
Wiele kultur - jedna opowieść

CZYTELNIA KULTURALNA

/ Wspólne sprawy

Wiele kultur - jedna opowieść

Wiele kultur - jedna opowieść

Już po raz 48. obochodzimy Międzynarodowy Dzień Książki dla Dzieci ustanowiony w celu promowania rozwoju literackiej wrażliwości wśród młodych czytelników. Motto tegorocznych obchodów brzmi "Wiele kultur - jedna opowieść".

Święto obchodzone jest 2 kwietnia, w dniu urodzin baśniopisarza Hansa Christiana Andersena. Co roku gospodarzem obchodów jest inny kraj, a związani z nim autorzy tworzą na tę okazję specjalne przesłanie i plakat będący jego graficzną ilustracją. W tym roku Międzynarodowa Izba ds. Książek dla Młodych Ludzi (IBBY) ustanowiła gospodarzem Zjednoczone Emiraty Arabskie. Plakat projektowała Nasim Abaeian, a autorką przesłania jest Marwa Obaid Rashid Al Aqroubi.

„Mówimy wieloma językami i różni nas pochodzenie, ale opowiadamy te same historie. Mimo że przemawiają do nas różnymi głosami i mają inne barwy jedno jest w nich niezmienne: zawiązanie akcji, fabuła i zakończenie. Istnieją historie, które wszyscy znamy i kochamy. Słuchaliśmy ich w rozmaitych wersjach językowych, opowiadane w różny sposób. Zawsze wśród bohaterów są księżniczki i łajdacy, czarne i białe charaktery, które poprzez wieki dotrzymują nam towarzystwa. Wracają do nas w marzeniach, kołyszą nas do snu. I choć ich głosy zwolna milkną, oni sami wciąż żyją w naszych sercach, prowadząc nas do krainy tajemnic i wyobraźni. Tak oto różne kultury stapiają się w Jedną Historię" - czytamy w napisanym przez nią tekście*.



Marwa Obaid Rashid Al Aqroubi, należy do znaczących postaci w świecie książki dziecięcej w Zjednoczonych Emiratach Arabskich, jest także prezesem tamtejszej narodowej sekcji IBBY. Ukończyła studia na uniwersytecie w Dubaju, pracuje na stanowisku dyrektora Departamentu Rozwoju Biznesu. Jest zaangażowana w organizowanie i prowadzenie nagrody literackiej Etisalat oraz w kampanię „Czytam, Marzę, Tworzę”, sama też pisze książki. Jest też członkinią Komitetu Doradczego Fundacji Sharjah, zajmującej się wspieraniem czytelnictwa dzieci dotkniętych wojną lub katastrofami w Azji Centralnej i Afryce Północnej. Do znaczących osiągnięć tej fundacji należy otwarcie liczącej blisko 3000 woluminów biblioteki na terenie obozu dla syryjskich uchodźców w Jordanii.

Autorka plakatu Nasim Abaeian urodzona w irańskim Isfahanie, dzieciństwo spędziła we Włoszech, w Genui, następnie kształciła się na wydziale komunikacji Wizualnej na Uniwersytecie Sharjah. Wykształcenie kontynuowała w Stanach Zjednoczonych, w Szkole Sztuki I Projektowania w Savannah. Obecnie pracuje na uniwersytecie Zayed w Dubaju, jest też ilustratorką.

*tekst przesłania w tłumaczeniu Anny Onichimowskiej



Do góry!